Với ca khúc trước đây「Bijin (Bonamana)」, Super Junior đã xác lập kỷ
lục mới trong lich sử với singer đầu tay của nhóm nhạc Hàn Quốc. Về ca
khúc mới 「Mr.Simple」là một hit lớn ở Hàn Quốc, cũng như rất được quan
tâm tại các nước Châu Á khác; cảm xúc của nhóm trước lần công diễn chính
thức tới đây tại Nhật, cũng như những suy nghĩ về Nhật bản sẽ được đề
cập trong bài phỏng vấn dưới đây.
Lần đầu thách thức với một ca khúc nguyên gốc tiếng NhậtQ:「Mr.Simple」ở Hàn Quốc cũng là một hit lớn, phiên bản tiếng Nhật
cũng được các bạn thể hiện rất tuyệt vời. Xin các bạn hãy cho biết phần
ca từ mà mình yêu thích hay phần mà các bạn hay lắng nghe được không?Leeteuk: <ほら、Mr.Simple 何でもかんでもいいじゃないか (Đúng vậy, quý ngài đơn giản, cho dù có bất
cứ điều gì xảy ra cũng không sao mà phải không?)> là câu hát mà thôi
thích nhất. Tôi nghĩ rằng có rất nhiều chuyện xảy ra trong cuộc đời con
người vì thế đừng từ bỏ (đừng thua cuộc) hãy cùng nhau suy nghĩ tích
cực!
Kyuhyun: Sau khi
kết thúc phần rap, là đến phân đoạn của tôi
<もう気にするな この先は大丈夫 落ち込むことなどないだろう (Bạn không cần phải lo lắng nữa, mọi
chuyện sau này đều ổn cả thôi – bạn sẽ không cảm thấy buồn bã một lần
nữa đúng không?>, đó là phần tôi nghe nhiều nhất.
RyeoWook: Tôi
không quá chú ý tới phần nào của Mr.Simple cả, tôi rất thích trang phục
trong ca khúc này. Cho đến bây giờ, rất nhiều lần chúng tôi xuất hiện
với bộ vest đen, lần này chúng tôi sử dụng rất nhiều những chiếc áo
khoác nhiều màu và những đồ phụ kiện bling bling, cá nhân tôi rất thích
điều này.
Q: Các bạn ghi âm ca khúc như thế nào?LeeTeuk: Về việc ghi âm thì vì phát âm rất khó… chữ “つ (tsu)” phát âm quá khó. (khóc)
Q: MV phiên bản Nhật của 「Mr.Simple」 cũng như phiên bản Hàn của Mr.Simple có những điểm khác biệt, thực sự rất ấn tượng.LeeTeuk: Trang
phục của từng cá nhân các thành viên thể hiện những sự độc đáo, có rất
nhiều điều thú vị được thêm vào. Sân khấu đẹp mắt, mặc dù đơn giản nhưng
sân khấu rộng lớn cho phép chúng tôi ngoài màn trình diễn còn có thể
tạo ra những cảnh tượng tuyệt vời.
Yesung: Chúng tôi quay phiên bản này với phiên bản tiếng Hàn cùng một lúc, vì thế ngôn từ đôi khi bị lẫn lộn và nhầm hết cả.
ShinDong: Vì tôi đã giảm cân nên cảm thấy rất vất vả. Chẳng có chút sức lực nào… (cười)
Q: Vũ đạo của「Mr.Simple」một lần nữa lại rất tuyệt vời. Có rất
nhiều phong cách đặc trưng, hãy chỉ cho tôi một vài điểm đặc biệt có
được không?Eunhyuk: Tất cả những phần tôi xuất hiện thì đó là những điểm mấu chốt. (Cười)
Q: Phần solo của Eunhyuk quả thật rất tuyệt vời.
DongHae: Tất cả những phần tôi xuất hiện thì đó là những điểm mấu chốt. (Cười)
ShinDong: Bạn sẽ thấy được những bước nhảy mạnh mẽ!!
Q: Ca khúc “Snow White” cùng phát hành, là một ca khúc nguyên gốc
bằng tiếng Nhật, các bạn đã hoàn thành ca khúc này như thế nào?Yesung: Vì đây là
thử thách đầu tiên của chúng tôi, các bạn hãy lắng nghe để cảm thấy trái
tim mình ấm áp với ca khúc dành cho mùa đông này. Tôi rất mong những
người hâm mộ Nhật Bản sẽ nghe ca khúc này và sẽ thật hạnh phúc nếu các
bạn thích nó.
Thực sự đã trải qua một năm 2011 vui vẻ.Q: Vào tháng 12 『SUPER JUNIOR WORLD TOUR “SUPER SHOW 4” in OSAKA』sẽ diễn ra, các bạn đã chuẩn bị những gì cho concert lần này?LeeTeuk: 『SUPER
SHOW』= tự do. Về nội dung chương trình cụ thể thì bây giờ vẫn là bí mật.
Vì chúng tôi sẽ tạo ra một sân khấu đặc biệt nên các bạn hãy trực tiếp
đến và tự mình xác nhận nhé!
Eunhyuk: Chúng tôi
sẽ giao lưu gần hơn với người hâm mộ và cùng nhau tạo ra một sân khấu
vui vẻ rộng lớn, sẽ có rất nhiều điều thú vị trong buổi công diễn.
ShinDong: “Enjoy and Enjoy=tận hưởng và thưởng thức” là những gì tôi nghĩ.
Q: Nhân tiện, mỗi lần đến Nhật các bạn có điều gì thú vị sẽ làm không?SungMin: Nhắc đến
Nhật bản là nhắc đến rất nhiều quán mỳ, mỗi quán khác nhau lại có một
mùi vị khác nhau nhưng đều rất ngon, nhất định tôi sẽ ghé qua.
Yesung: Với tôi thì mỗi lần đến Nhật tôi lại kiểm chứng xem… số lượng ELF đã tăng lên đúng không. (Cười)
Q: Có nơi nào các bạn muốn đến không?SungMin: Tôi muốn
đi bộ trên các con phố của Nhật Bản. Tôi muốn học thêm tiếng Nhật, muốn
ngắm hình khung cảnh của thành phố, muốn tìm hiểu về văn hóa của Nhật
Bản.
Yesung: Tôi muốn đi lên phía bắc (Khu vực phía bắc bao gồm cả Hokkaido)… tôi muốn đi đến nơi tuyết trắng phủ đầy.
RyeoWook: Tôi có
nghe nói rằng Nhật Bản cũng có sa mạc, tôi muốn đi đến cồn cát Tottori.
Tôi muốn đến đó vào dịp “Lễ hội tượng cát thế giới ở cồn cát Tottori”.
Q: Các bạn có muốn thử sức trong lĩnh vực/việc gì đó ở Nhật không?SungMin: Tôi muốn
thử thách trong lĩnh vực phim điện ảnh và phim truyền hình. Tôi rất
thích các bộ phim điện ảnh và truyền hình của Nhật Bản. Sau đó, tôi muốn
sống một thời gian dài ở Nhật, trong thời gian đó tôi sẽ đi du lịch.
Yesung: Tôi cũng muốn đi du lich.~~ tôi muốn đi mua sắm nữa.
Q: Mặc dù vẫn còn hơi sớm nhưng với Super Junior thì năm 2011 là một năm như thế nào?ShinDong: Nhờ「Mr.Simple」các thành viên tập trung lại với nhau, có một lịch trình
rất bận rộn để tiến hành quảng bá cho album. Vì tôi còn là DJ cho một
chương trình radio nữa, thế nên hàng ngày tiến hành thu thanh đồng thời
tiến hành các hoạt động quảng bá nên rất vất vả, nhưng các thành viên có
thể cùng nhau hoạt động với cá nhân mình tôi cảm thấy rất vui, tôi nghĩ
chúng tôi đã thực sự trải qua những giây phút vui vẻ.
SungMin: Thông
qua『SMTOWN LIVE』chúng tôi đã có một năm với những kinh nghiệm biểu diễn
trực tiếp tại Tokyo, Mỹ, Pari. 『SUPER SHOW 4』đã bắt đầu, tháng 12 này
chúng tôi có thể biểu diễn ở Nhật Bản thực sự tôi rất mong đợi.
Q: Cuối cùng, các bạn hãy gửi một tin nhắn đến những người hâm mộ Nhật Bản.LeeTeuk: Tôi luôn
luôn biết ơn các bạn. Chúng tôi không thể thường xuyên tới Nhật, nhưng
các bạn vẫn chờ đợi chúng tôi, những người hâm mộ của chúng tôi- các bạn
là tuyệt nhất! E.L.F-JAPAN là tuyệt nhất!
RyeoWook: Khi đến
biểu diễn『SMTOWN LIVE』tại Tokyo Dome thực sự tôi cảm thấy rất hạnh phúc.
Nếu được tôi muốn Super Junior sẽ có buổi công diễn của riêng mình tại
Tokyo Dome.
Kyuhyun: Các bạn các bạn, tôi yêu các bạn.~ Xin hãy chờ thêm một chút nữa thôi. Vì chúng tôi sẽ tới ngay mà!!
DongHae: Hãy cùng gặp nhau tại Kyosera dome ở Osaka nhé! Tôi muốn mau chóng được gặp các bạn!!